CANÇÃO I
Francisco Miguel de Moura
A tarde morre de repente
e a noite está em mim.
Quando te vais, amor,
quando te vais
é como se fosse para sempre.
Mas quando as asas do escuro
pousam sobre o mundo
enxergo-te em meus braços.
A noite é dos espíritos.
LIED I
Der
Nachmittag stirbt plötzlich
und die
Nacht ist in mir.
Wenn du
weg bist, meine Liebe,
wenn du
weg bist,
ist es
wie für immer.
Aber
wenn die Flügel der Dunkelheit
über
der Welt landen,
sehe
ich dich in meinen Armen.
Die
Nacht gehört den Geistern.
(Trad. ao alemão por Marcos
Freitas)
Nenhum comentário:
Postar um comentário